Image Slider
文化萬花筒

用餐前要說的日語:いただきます!

作者: Lucy Baker
已更新: 2026年7月15日
Photo of social share

伊塔達基瑪斯……什麼?如果你在想“日本人在喫飯前會說什麼?”,請跟我一起念:“い-た-だ-き-ま-す”。對於那些和日本朋友相處過、看過日本電視劇或 日劇,或嘗試學習日語的人來說,這個重要的日語短語你可能已經聽過不止一次。它的意義何在?“いただきます”是日本餐桌禮儀的重要組成部分。雖然這個短語有點長,但在日本用餐前使用它是很常見的。無論你是經驗豐富的旅行者,還是第一次踏上這片旭日之國,“いただきます”都是你在日本旅行(和用餐)時需要掌握的重要短語之一。繼續閱讀,深入瞭解“いただきます”的含義、歷史及其在現代日本文化中的重要性。

一位男士在餐館用餐前說いただきます

“いただきます”是什麼意思?

簡單來說,“いただきます”是在用餐時或即將進食前說的日語短語。那麼,“いただきます”到底是什麼意思呢?這個短語與日語漢字“いただきます”有多重含義。

通常,它被翻譯成法語短語“bon appetit!”(祝你好胃口)來描述“いただきます”的含義。雖然這個短語類似於“享用美食”或“開動吧”,但實際上“いただきます”更接近於“接受”或“領受”。“いただく”是“いただきます”的詞根,是日語動詞“もらいます”的謙遜形式,意思是“接受”、“領取”或“得到”。因此,它直接翻譯爲“我謙遜地接受”。

“いただきます”通常用漢字或平假名書寫:

  • 漢字:頂きます
  • 平假名:いただきます
  • 羅馬字(英語字母):i-ta-da-ki-ma-su

此外,“いただきます”的傳統意義還包括對烹飪這頓飯的人、種植食材的農民,甚至是對這頓飯中使用的各種食材的感謝。“いただきます”這一習俗體現了對所接受食物的深深感激。即使是日本的小孩子也被教導在喫飯前說“いただきます”,以表達他們對食物的感激之情。這就像是對宇宙提供這頓飯的感謝(下面會詳細介紹其起源)。

四個人在說いただきます

“いただきます”也有“頭頂”的意思,這個短語與傳統的表達感謝的方式有關,即將收到的禮物高舉過頭頂。在日語中,“いただきます”也可以用來謙遜地接受他人給予的實物,甚至可以用來請求他人爲你做事。

因此,這是一句在用餐前表達謙遜和感激的短語。在日本,這是一種廣泛使用的表達方式,深深植根於日本文化,成爲日常生活的一部分。然而,它的意義遠不止於簡單的“謝謝這頓飯”。它可以被視爲類似於宗教儀式中用餐前的禱告。

“いただきます”的深厚歷史

“いただきます”在日本的詞彙中已經存在了幾個世紀,但在過去的一個世紀中變得更加流行。“感謝地接受”或“謙遜地接受”的含義隨着佛教在日本淺草時期(約公元538年)傳播開來。它起源於當時日益重要的禮物文化。在接受禮物時,將其高舉過頭頂以正式表達感謝的做法開始流行。因此,動詞從這裏繼續演變。

快進到19世紀,“いただきます”開始在用餐前使用,因爲它被納入當時的禮儀指南中。淨土真宗的佛教僧侶們將這一習俗傳播到日本的更多地區。

日本料理:豚汁和飯糰

現代“いただきます”的使用終於在20世紀中期興起。今天,我們看到“いただきます”已成爲日本日常生活的重要組成部分。昭和時代(大約在第二次世界大戰結束時)引入了國家教育體系,將“いただきます”作爲一種標準做法引入學校。這一習俗至今仍在學校中傳承。因此,在用餐前說“いただきます”成爲了學校日常的一部分,這一習慣進一步在家庭中普及。

如何使用“いただきます”

在日本用餐前使用“いただきます”很簡單,而且是良好的餐桌禮儀。當你的餐點上桌或你準備開動時,請按照以下步驟進行:

  1. 雙手合十在胸前
  2. 大聲說“いただきます”
  3. 輕輕低頭*
  4. 開始用餐

*儘量低頭,哪怕只是輕輕點頭也可以。請注意,你應該坐着,因爲一般來說,站着喫東西被認爲是不禮貌的(除非你在 日本節日上,可以邊走邊喫街頭小喫,也就是所謂的“食べ歩き”)。如果你和一羣人一起用餐,通常會一起說“いただきます”,而且在說完之前沒人會開始喫。

圓形漆碗中的壽司

我需要做所有步驟嗎?

如果場合比較隨意,你可以省略步驟1(雙手合十)和有時步驟3(低頭)。我們建議你首先仔細觀察你所處的環境,但如果不確定,傾向於更禮貌的方式以免冒犯他人。

在哪裏可以說“いただきます”?

只要有食物的地方,你都可以說“いただきます”!無論是在餐館、他人家中,還是在自己家中,只要有餐點被準備好並且你可以爲此表示感謝,就可以說。

什麼時候應該說“いただきます”?

只需在用餐開始時說一次即可。如果你有多道菜,不需要在每道菜之間或新菜到來時重複說。每餐只需說一次“いただきます”就足夠了!

我只能在與他人一起用餐時說嗎?

不,你在獨自用餐時也可以大聲說“いただきます”。在餐館用餐時,這也是對餐廳工作人員及其爲你準備的餐點的一種認可。

如何發音?

發音類似於“eat-ah-duck-ee-muss”,注意最後的“u”幾乎不發音。慢慢練習幾次,直到你能更流利地說出來。

身着白色制服的日本廚師正在準備餐點

額外知識:“ごちそうさまでした”

在日本用餐時,有許多 基本的日語短語 會派上用場。現在你知道用餐前要說什麼,那麼用餐後呢?用餐完畢後,你可以說“ごちそうさまでした”(或更隨意的“ごちそうさま”)。這也是對你的餐點的感謝,深深地尊重爲你準備餐點的工作和食材。

日本夫婦,妻子正在喂丈夫喫蛋糕

實際上,“いただきます”是通往日本美食的門戶,而這個詞本身也蘊含着其他重要的意義。在日本,通常會在用餐前合掌、鞠躬並說“いただきます”。通常被誤解爲“いただきます”只是簡單的“謝謝這頓飯”,但其根源更深,是一個在文化中延續了百年的傳統習俗。說“いただきます”可以在更深層次上表達你對這頓飯的感激。總之,在日本用餐時,這是你一定要知道的一個短語!

我們努力做到儘可能準確,並跟上日本食品和旅遊業不斷變化的格局。如果您發現任何不準確之處,請發送 報告
Photo of clap ex
12
如果您喜歡這篇文章,請點擊拍手錶情
Lucy Baker
Never not hungry, Lucy is an artist and foodie from Australia. You can find her hunting for the next delicious deal, documenting her food, or brunching. She lives firmly by the philosophy that food friends are the best of friends.
繼續關注最新動態!
搶先了解最新美食潮流。
註冊獲取美食貼士,搶先了解豐富多元的日本美食
By submitting your email, you agree to receive byFood newsletter and marketing emails. You can unsubscribe at any time.