伊塔达基玛斯……什么?如果你在想“日本人在吃饭前会说什么?”那就跟我一起念:“い-た-だ-き-ま-す”。对于那些与日本朋友相处过、看过日本电视节目或日剧的人,或是尝试学习日语的人来说,这个重要的日语短语可能并不陌生。那么“いただきます”有什么重要性呢?它是日本餐桌礼仪的重要组成部分。虽然“いただきます”这个词有点拗口,但它是用餐前必须说的日语短语。无论你是经验丰富的旅行者,还是第一次踏上这片旭日之国,“いただきます”都是你在日本旅行(尤其是用餐时)需要掌握的重要短语之一。继续阅读,深入了解“いただきます”的含义、历史及其在现代日本的使用原因。
“いただきます”的含义是什么?
简单来说,“いただきます”是日语中在用餐时或即将进食时说的短语。那么“いただきます”到底是什么意思呢?这个词的日文汉字“いただきます”有多个含义。
通常,“いただきます”被翻译为法语短语“bon appetit!”即“享用美食”的意思。然而实际上,“いただきます”更接近于“接受”的意思。“いただく”是“いただきます”的词根,是日语动词“もらいます”的谦逊形式,意为接受、获取或得到。因此,它直接翻译为“我谦逊地接受”。
“いただきます”通常用日文汉字或平假名书写:
- 汉字:頂きます
- 平假名:いただきます
- 罗马字(英文拼音):i-ta-da-ki-ma-su
此外,“いただきます”还蕴含着对烹饪者、种植食材的农民,甚至是食物本身的感谢。说“いただきます”体现了对所接受食物的深切感激之情。日本的小孩子从小就被教导在用餐前说“いただきます”,以表达对食物的感恩。这几乎就像是在感谢宇宙赐予的食物(下面会详细介绍其起源)。
这个短语还意味着“头顶”,与传统的感恩方式有关,即将收到的礼物举过头顶以示感谢。在日语中,“いただきます”也可以用来礼貌地接受他人的物品,甚至可以用来请求他人为你做某事。
所以,“いただきます”是用餐前谦逊而感恩的表达。在日本,这是一种广泛使用的表达,深深嵌入在日本文化中,是日常生活的重要组成部分。然而,它不仅仅是简单的礼貌用语“感谢这顿饭”。它可以被视为类似于宗教仪式中用餐前的祷告。
“いただきます”的深厚历史
“いただきます”在日本词汇中已经存在了几个世纪,但在过去的一个世纪里变得更加普及。“感谢接受”或“谦逊接受”的含义随着佛教在日本飞鸟时代(约公元538年)兴起而传播开来。它起源于当时日益重要的礼物文化。此时,举礼物过头以谦逊地接受它的做法开始流行,以正式表示感谢。因此,这个动词从此不断演变。
快进到19世纪,短语“いただきます”开始在用餐前使用,因为它被纳入当时的礼仪指南。净土真宗的僧侣们致力于将这一做法传播到日本的更多地区。
到了20世纪中期,“いただきます”在现代日本的使用终于兴起。今天,我们看到“いただきます”已经成为日本日常生活的重要组成部分。昭和时代(约第二次世界大战结束时)引入了国家教育体系,将“いただきます”作为标准做法引入学校。至今仍在学校中教授。因此,在用餐前说“いただきます”成为学校日常的一部分,这一习惯逐渐深入到普通家庭中。
如何使用“いただきます”
在日本用餐前使用“いただきます”很简单,而且这是良好的餐桌礼仪。当你的餐点上桌或准备开动时,按照以下步骤进行:
- 双手合十放在面前
- 大声说“いただきます”
- 稍微低头*
- 开始用餐
*尽量做个小幅度的鞠躬,哪怕只是小小的也可以。注意你应该坐着,因为一般来说站着吃饭被认为是不礼貌的(除非是在日本节日上可以边走边吃街头小吃,也就是所谓的“食べ歩き”)。如果你和一群人一起用餐,一般会齐声说“いただきます”,而且在说完之前没人会动筷子。
我必须完成所有步骤吗?
如果场合比较随意,你可以省略步骤1(双手合十)和有时步骤3(鞠躬)。我们建议你先微妙地评估一下你所处的环境,但在不确定的情况下,倾向于更礼貌,以免冒犯他人。
在哪里可以说“いただきます”?
只要有食物的地方,你都可以说“いただきます”!你可以在餐厅、他人家里,甚至在自己家中说“いただきます”。只要有一顿饭被准备好,而你能为此心怀感恩,就可以说。
什么时候应该说“いただきます”?
只需在用餐开始时说一次即可。如果你有多道菜,不需要在每道菜之间或新菜上桌时再说。每餐一次“いただきます”就足够了!
我只能在与他人一起用餐时说吗?
不,你也可以在独自用餐时大声说“いただきます”。在餐厅中,这也是对工作人员及他们为你准备的餐点的认可。
如何发音?
发音更接近“eat-ah-duck-ee-muss”,注意最后的“u”几乎是无声的。慢慢练习几次,直到你能更流利地说出来。
额外提示:“ごちそうさまでした”
在日本外出就餐时,还有一些实用的基本日语短语。现在你知道在日本用餐前要说什么,那用餐后呢?用餐结束后,你可以说“ごちそうさまでした”(或简单的“ごちそうさま”)。这也是对餐点的感谢,深深敬重了为你准备食物的努力和食材。
实际上,在日本,“いただきます”不仅是通向美食的入口,词本身也蕴含着其他重要意义。在日本,合掌、鞠躬并在用餐前说“いただきます”已成为一种习惯。通常被误解为“感谢这顿饭”,但其根源更深,是一种已经深深融入文化的传统做法。说“いただきます”可以在更深层次上表达你对餐点的感激之情。总之,这是你在日本吃饭时必须知道的一个短语!



















