Image Slider
文化万花筒

用餐前必说:“いただきます!”

作者: Lucy Baker
已更新: 2025年7月18日
Photo of social share

伊塔达基玛斯……什么?如果你在想“日本人在吃饭前会说什么?”那就跟我一起念:“い-た-だ-き-ま-す”。对于那些与日本朋友相处过、看过日本电视节目或日剧的人,或是尝试学习日语的人来说,这个重要的日语短语可能并不陌生。那么“いただきます”有什么重要性呢?它是日本餐桌礼仪的重要组成部分。虽然“いただきます”这个词有点拗口,但它是用餐前必须说的日语短语。无论你是经验丰富的旅行者,还是第一次踏上这片旭日之国,“いただきます”都是你在日本旅行(尤其是用餐时)需要掌握的重要短语之一。继续阅读,深入了解“いただきます”的含义、历史及其在现代日本的使用原因。

一位男士在餐厅用餐前说いただきます

“いただきます”的含义是什么?

简单来说,“いただきます”是日语中在用餐时或即将进食时说的短语。那么“いただきます”到底是什么意思呢?这个词的日文汉字“いただきます”有多个含义。

通常,“いただきます”被翻译为法语短语“bon appetit!”即“享用美食”的意思。然而实际上,“いただきます”更接近于“接受”的意思。“いただく”是“いただきます”的词根,是日语动词“もらいます”的谦逊形式,意为接受、获取或得到。因此,它直接翻译为“我谦逊地接受”。

“いただきます”通常用日文汉字或平假名书写:

  • 汉字:頂きます
  • 平假名:いただきます
  • 罗马字(英文拼音):i-ta-da-ki-ma-su

此外,“いただきます”还蕴含着对烹饪者、种植食材的农民,甚至是食物本身的感谢。说“いただきます”体现了对所接受食物的深切感激之情。日本的小孩子从小就被教导在用餐前说“いただきます”,以表达对食物的感恩。这几乎就像是在感谢宇宙赐予的食物(下面会详细介绍其起源)。

四个人在说いただきます

这个短语还意味着“头顶”,与传统的感恩方式有关,即将收到的礼物举过头顶以示感谢。在日语中,“いただきます”也可以用来礼貌地接受他人的物品,甚至可以用来请求他人为你做某事。

所以,“いただきます”是用餐前谦逊而感恩的表达。在日本,这是一种广泛使用的表达,深深嵌入在日本文化中,是日常生活的重要组成部分。然而,它不仅仅是简单的礼貌用语“感谢这顿饭”。它可以被视为类似于宗教仪式中用餐前的祷告。

“いただきます”的深厚历史

“いただきます”在日本词汇中已经存在了几个世纪,但在过去的一个世纪里变得更加普及。“感谢接受”或“谦逊接受”的含义随着佛教在日本飞鸟时代(约公元538年)兴起而传播开来。它起源于当时日益重要的礼物文化。此时,举礼物过头以谦逊地接受它的做法开始流行,以正式表示感谢。因此,这个动词从此不断演变。

快进到19世纪,短语“いただきます”开始在用餐前使用,因为它被纳入当时的礼仪指南。净土真宗的僧侣们致力于将这一做法传播到日本的更多地区。

日本餐点,包括豚汁和饭团

到了20世纪中期,“いただきます”在现代日本的使用终于兴起。今天,我们看到“いただきます”已经成为日本日常生活的重要组成部分。昭和时代(约第二次世界大战结束时)引入了国家教育体系,将“いただきます”作为标准做法引入学校。至今仍在学校中教授。因此,在用餐前说“いただきます”成为学校日常的一部分,这一习惯逐渐深入到普通家庭中。

如何使用“いただきます”

在日本用餐前使用“いただきます”很简单,而且这是良好的餐桌礼仪。当你的餐点上桌或准备开动时,按照以下步骤进行:

  1. 双手合十放在面前
  2. 大声说“いただきます”
  3. 稍微低头*
  4. 开始用餐

*尽量做个小幅度的鞠躬,哪怕只是小小的也可以。注意你应该坐着,因为一般来说站着吃饭被认为是不礼貌的(除非是在日本节日上可以边走边吃街头小吃,也就是所谓的“食べ歩き”)。如果你和一群人一起用餐,一般会齐声说“いただきます”,而且在说完之前没人会动筷子。

圆漆碗中的寿司

我必须完成所有步骤吗?

如果场合比较随意,你可以省略步骤1(双手合十)和有时步骤3(鞠躬)。我们建议你先微妙地评估一下你所处的环境,但在不确定的情况下,倾向于更礼貌,以免冒犯他人。

在哪里可以说“いただきます”?

只要有食物的地方,你都可以说“いただきます”!你可以在餐厅、他人家里,甚至在自己家中说“いただきます”。只要有一顿饭被准备好,而你能为此心怀感恩,就可以说。

什么时候应该说“いただきます”?

只需在用餐开始时说一次即可。如果你有多道菜,不需要在每道菜之间或新菜上桌时再说。每餐一次“いただきます”就足够了!

我只能在与他人一起用餐时说吗?

不,你也可以在独自用餐时大声说“いただきます”。在餐厅中,这也是对工作人员及他们为你准备的餐点的认可。

如何发音?

发音更接近“eat-ah-duck-ee-muss”,注意最后的“u”几乎是无声的。慢慢练习几次,直到你能更流利地说出来。

穿白色制服的日本厨师正在准备餐点

额外提示:“ごちそうさまでした”

在日本外出就餐时,还有一些实用的基本日语短语。现在你知道在日本用餐前要说什么,那用餐后呢?用餐结束后,你可以说“ごちそうさまでした”(或简单的“ごちそうさま”)。这也是对餐点的感谢,深深敬重了为你准备食物的努力和食材。

日本夫妇,妻子喂丈夫吃蛋糕

实际上,在日本,“いただきます”不仅是通向美食的入口,词本身也蕴含着其他重要意义。在日本,合掌、鞠躬并在用餐前说“いただきます”已成为一种习惯。通常被误解为“感谢这顿饭”,但其根源更深,是一种已经深深融入文化的传统做法。说“いただきます”可以在更深层次上表达你对餐点的感激之情。总之,这是你在日本吃饭时必须知道的一个短语!

我们努力做到尽可能准确,并跟上日本食品和旅游业不断变化的格局。如果您发现任何不准确之处,请发送 报告
Photo of clap ex
12
如果您喜欢这篇文章,请点击拍手表情
Lucy Baker
Never not hungry, Lucy is an artist and foodie from Australia. You can find her hunting for the next delicious deal, documenting her food, or brunching. She lives firmly by the philosophy that food friends are the best of friends.
继续关注最新动态!
抢先了解最新美食潮流。
注册获取美食贴士,抢先了解丰富多元的日本美食
By submitting your email, you agree to receive byFood newsletter and marketing emails. You can unsubscribe at any time.