Anteriormente, hemos cubierto todo lo que necesitas saber para evitar errores comunes al disfrutar de la comida japonesa en Japón en nuestra guía de modales en la mesa y etiqueta al comer en Japón. Ahora, te presentamos las frases esenciales para restaurantes japoneses.
Comer fuera en Japón es una de las grandes atracciones del país, pero el idioma puede ser un desafío. Incluso si el restaurante tiene menú en inglés o fotos de los platos, los hispanohablantes pueden tener problemas si no conocen algunas frases clave en japonés, especialmente si tienen requisitos dietéticos específicos (la Guía Vegana de Japón cubre frases esenciales para nuestros amigos veganos).
¿No sabes cómo hacer una reserva en japonés? El servicio de reservas de ByFood hace que cualquier restaurante en Japón sea accesible para viajeros extranjeros y residentes. Ah, y asegúrate de aprender cómo leer un menú japonés.
La mejor manera de aprender un nuevo idioma es usándolo día a día, ¡y qué mejor manera que comiendo en restaurantes japoneses y explorando la cultura culinaria local! Un consejo: mira estas 10 películas y animes sobre comida japonesa para practicar tu escucha mientras te entretienes con cine clásico japonés o series de anime populares.
Para evitar situaciones incómodas y comenzar tu viaje en el idioma japonés, aquí te dejamos algunas frases básicas imprescindibles para comer fuera, ¡sin necesidad de conocer el sistema de escritura japonés!
Frases esenciales para restaurantes en Japón
Esta guía de frases para restaurantes japoneses cubre las siguientes situaciones:
- Entrando al restaurante
- Pidiendo del menú
- Solicitudes especiales
- Pidiendo más bebida o comida
- Ser amable con el camarero
- Comentando sobre la comida
- Cómo pedir comida para llevar en japonés
- Terminando y pagando la cuenta
Aquí tienes las frases más básicas en japonés para salir a comer, que deberías aprender como parte de la etiqueta básica para comer en Japón:
- いらっしゃいませ – (Irrashaimase) es una expresión que significa "Por favor, entra" o "Bienvenido a mi tienda." La escucharás al entrar a un restaurante, izakaya (taberna japonesa) o bar.
- いただきます – (Itadakimasu) se dice antes de comer una comida. Básicamente, se traduce como "Acepto/recibo humildemente" esta comida.
- ごちそうさま (でした) – (Gochisousama (deshita)) significa simplemente, "Gracias por la comida o bebida." Esta expresión se usa al final de una comida, ya sea en casa de un amigo o en un restaurante. En un restaurante, también puedes usarla como señal de que has terminado de comer, aprecias la comida y te gustaría la cuenta.
1. Entrando al restaurante
Al entrar al restaurante, el personal te saludará y te preguntará si tienes una reserva. Aquí tienes algunas palabras útiles en japonés cuando llegues.
- こんばんは。いっらしゃいませ (Konbanwa. Irrashaimase) – Buenas noches. Bienvenido (a nuestro bar/restaurante).
- ご 予約(よやく) はされているんでしょうか? (Go yoyaku wa sarete irun deshou ka?) – ¿Has hecho una reserva?
Si tienes una reserva, simplemente diles el nombre bajo el cual está hecha.
- 予約(よやく) をしています。ジェイムズです (Yoyaku o shite imasu. Jeimuzu desu) – Sí, tengo una reserva. Está a nombre de James.
Si no hiciste una reserva, simplemente puedes decir:
- すみません、予約(よやく) してないのですが、空いて(あいて) いますか? (Sumimasen. Go yoyaku shitenai no desu ga, aite imasu ka?) – Lo siento, no he hecho una reserva, pero ¿tienen asientos/espacio disponible?
Hay algunos restaurantes que no aceptan reservas. En su lugar, simplemente te preguntarán cuántas personas hay en tu grupo.
- 何(なん) 名(めい) 様(さま) ですか? (Nan mei sama desu ka?) – ¿Cuántas personas hay en tu grupo? (Formal)
Algunas respuestas de ejemplo:
- 1人(ひとり) / 2人(ふたり) です (Hitori / Futari desu) – Una persona / Dos personas.
- 3人(さんにん) です (San nin desu) – Tres personas.
En muchos cafés y restaurantes familiares, hay áreas separadas para fumadores y no fumadores. Así que también pueden preguntarte tu preferencia.
- 喫煙席(きつえんせき)、禁煙席(きんえんせき) のどちらに (Kitsuenseki, kinenseki no dochira ni) – ¿Prefieres sentarte en la sección de fumadores o no fumadores?
- 喫煙席をお願いします (Kitsuenseki o onegai shimasu) – La zona de fumadores, por favor.
- 禁煙席をお願いします (Kinenseki o onegaishimasu) – La zona de no fumadores, por favor.
Una vez que todo esto se haya confirmado, te llevarán a tu asiento.
- お席(おせき) へ ご案内(ごあんあい) いたします (O seki e goanai itashimasu) – Te llevaré a tu asiento.
Es bastante común que los restaurantes populares estén completamente reservados o no tengan asientos disponibles, especialmente durante los períodos de vacaciones o los fines de semana. En este caso, dirán algo como:
- 申し訳(もうしわけ) ございません、本日は貸切(かしきり) になっております (Moushiwake gozaimasen. Honjitsu wa kashi kiri ni natte orimasu) – Lo siento, estamos completamente reservados (debido a una fiesta o evento).
- 申し訳ございません。只今、満席(まんせき) となっております (Moushiwake gozaimasen. Tadaima manseki to natte orimasu) – Lo siento, estamos llenos ahora (no hay asientos disponibles en este momento).
Si este es el caso, desafortunadamente, tendrás que buscar otro restaurante.
2. Pidiendo del menú
Puede parecer incómodo al principio, pero llamar la atención de un camarero es totalmente natural en Japón. Un simple "すみません" (Sumimasen) con la mano levantada, a un volumen decente, debería ser suficiente para obtener servicio. Alternativamente, el personal puede estar ya rondando tu mesa esperando que finalices tus elecciones.
Inicialmente, podrías preguntar si tienen un menú en inglés disponible, esto sin duda te ahorrará muchos problemas y tiempo.
- すみません。英語(えいご) のメニューはありますか? (Sumimasen. Eigo no menu wa arimasu ka?) – Disculpe. ¿Tienen un menú en inglés disponible?
Generalmente, deberían poder acomodarte, especialmente en las áreas turísticas o lugares populares de Tokio. Si no hay un menú en inglés disponible, los verás disculparse o gesticular indicando que no tienen uno.
En ausencia de un menú en inglés, puede que quieras preguntar sobre algo que veas. Específicamente, imágenes de platos que parezcan atractivos. En este caso, simplemente puedes preguntar:
- それは 何(なん) ですか? (Sore wa nan desu ka?) – ¿Qué es esto? (Mientras señalas algo en el menú.)
También puedes querer probar la recomendación del camarero o camarera. Es bastante sencillo obtener su sugerencia:
- オススメは何ですか? (Osusume wa nan desu ka?) – ¿Cuál es tu recomendación?
Esperemos que todos en tu grupo hayan tomado una decisión, así que es hora de ordenar. Puedes usar "すみません" (Sumimasen) de nuevo para llamar la atención del personal, seguido de:
- 注文(ちゅうもん)をお願いします (Chuumon o onegai shimasu) – Me gustaría ordenar.
o:
- オーダーしてもいいですか? (Oodaa shite mo ii desu ka?) – ¿Podemos ordenar, por favor?
Cuando ordenes comida o bebida, las expresiones son muy similares, así que esto debería ser un poco más fácil de dominar. Por ejemplo, para pedir una cerveza puedes decir:
- ビールをお願いします (Biiru o onegai shimasu) – Me gustaría una cerveza, por favor.
De manera similar, si deseas pedir pollo frito en un izakaya:
- 唐揚げ(からあげ) をお願いします (Karaage o onegai shimasu) – Me gustaría un poco de pollo frito, por favor.
También es sencillo pedir una recarga de la misma bebida usando:
- お代わり(おかわり) をお願いします (Okawari o onegai shimasu) – ¿Podría tener lo mismo otra vez, por favor?
Por supuesto, habrá ocasiones en las que necesites pedir más de uno de algo. En esta situación, generalmente insertarías el número después del nombre de la bebida o plato, por ejemplo:
- ビールを 三つ(みっつ) お願いします (Biiru o mittsu onegai shimasu) – Me gustaría 3 cervezas, por favor.
Los números japoneses pueden ser un poco confusos, ya que hay cientos de palabras contadoras diferentes para cada tipo de objeto; desde objetos planos y delgados (como papel) hasta objetos largos (como botellas y bolígrafos). Si deseas evitar usar contadores japoneses, puedes usar los contadores universales listados a continuación y simplemente completar la oración para ordenar:
(Sustantivo) を (contador universal) お願いします ((Sustantivo) o (contador universal) onegai shimasu) - Me gustaría (número) (sustantivo), por favor.
これを 四つ(よつ) お願いします (Haibōru o hitotsu onegai shimasu) - Me gustaría 4 de estos, por favor.
- ひとつ (Hitotsu)
- ふたつ (Futatsu)
- みつ (Mitsu)
- よつ (Yotsu)
- いつつ (Itsutsu)
- むっつ (Muttsu)
- ななつ (Nanatsu)
- やっつ (Yattsu)
- ここのつ (Kokonotsu)
- とう (Tou)
También es fácil combinar múltiples pedidos, usando lo siguiente:
- ビールを3つと、ワインを 1つ(ひとつ) お願いします (Biiru o mittsu to, wain o hitotsu onegai shimasu) – Me gustaría 3 cervezas y 1 vino, por favor.
La frase anterior también se puede usar para pedir comidas, sustituyendo el nombre de la bebida por el del plato.
Finalmente, esperamos que hayas podido pedir con éxito tus comidas y bebidas. El personal generalmente confirmará el pedido contigo, te agradecerá por el pedido y luego te pedirá que esperes. Algo similar a:
- 少々(しょうしょう) お待ち(おまち) ください (Shou shou omachi kudasai) – Por favor, espera un momento. (Muy formal)
¡No olvides mostrar aprecio por la comida antes de comer! いただきます (i-ta-da-ki-ma-su) es la frase que se usa antes de comer una comida en Japón.
3. Solicitudes especiales: otras frases esenciales para comer fuera
Puede que haya ocasiones en las que necesites hacer solicitudes especiales, así que hemos proporcionado las siguientes frases adicionales para ayudarte:
- お子様(おこさま) メニューはありますか? (Okosama menyuu wa arimasu ka?) – ¿Tienen un menú para niños?
- ベジタリアンメニューはありますか? (Bejitarian menyuu wa arimasu ka?) – ¿Tienen un menú vegetariano?
Si tienes una alergia particular o prefieres una comida sin un cierto ingrediente, también puedes usar la siguiente frase:
- サラダは 卵(たまご) を抜き(抜き) にしてもらえますか? (Sarada wa tamago o nuki ni shite moraemasu ka?) – ¿Podría tener la ensalada sin huevo, por favor?
4. Pidiendo más bebida o comida
Si quieres pedir más, di el nombre de la bebida (o plato) y añade "Okawari kudasai." Puedes usar esto para pedir más agua, un segundo plato del mismo, ¡o incluso un "relleno" de naan en un restaurante indio o nepalí!
5. Ser amable con el camarero
Agradeciendo al camarero: Para agradecer al camarero cuando trae los platos, puedes decir el "Arigatou gozaimasu." No hay necesidad de añadir "Doumo" aquí.
Rechazando extras: Los camareros podrían sugerirte pedir más, especialidades o postres, pero si ya estás lleno (o te has gastado todo el dinero), puedes rechazar educadamente diciendo "Daijoubu desu" o el más nativo "Kekkou desu," ambos significan "Estoy bien" o "No, gracias."
6. Comentando sobre la comida
Si has tenido una comida fantástica y quieres felicitar al chef, puedes describir la comida como "Oishii desu," o "Está delicioso." Esto siempre es apreciado en restaurantes donde puedes hablar directamente con el chef, especialmente en sushi o teppanyaki, donde preparan los platos frente a ti.
Un consejo de experiencia personal: No felicites solo un plato si has pedido varios. Aunque puedas tener un plato favorito, en japonés suena como si solo te hubiera gustado ese, ¡así que mantén los cumplidos generales!
Finalmente, al salir del restaurante, puedes decir "Gochisousama deshita" en dirección a la cocina. Esto significa "Gracias por la comida" e implica gratitud hacia quienes prepararon tu comida.
7. Cómo pedir comida para llevar en japonés
Si estás pidiendo para llevar, puedes confirmar que te llevarás la comida diciendo "Omochikaeri de onegaishimasu," que significa "Para llevar, por favor."
Si cambias de opinión y quieres comer en el restaurante, di "Tennai de (onegaishimasu)."
8. Terminando y pagando la cuenta
Has terminado tus comidas y, con suerte, todos están llenos y satisfechos, así que es hora de finalizar pagando. Puedes simplemente llamar la atención del personal diciendo:
- すみません。お 会計(かいけい) をお願い(おねがい) します (Sumimasen. O kaikei o onegai shimasu) – Disculpe, ¿podríamos tener la cuenta, por favor?
En esta frase, "お会計" (おかいけい o O kaikei) significa la cuenta, pero también puedes usar "チェック" (ちぇっく o Chekku), que es otra forma de decir cuenta.
Como se mencionó antes, también puedes usar la expresión "ごちそうさま (でした)" (Gochisousama(deshita)) indicando que has terminado de comer y estás mostrando aprecio por la comida. El personal debería entender que estás listo para pagar y te traerá la cuenta. La expresión también es una buena manera de mostrar agradecimiento al salir del restaurante.
Ten en cuenta que en algunos restaurantes, dejarán la cuenta en tu mesa, y en otros te pedirán que lleves un número a la caja. Realmente depende del establecimiento cómo funciona su sistema.
¿Listo para enfrentar tu miedo a pedir comida en Japón? Con estas frases esenciales en japonés a tu disposición, deberías estar en camino de dominar el idioma japonés, al menos en lo que respecta a la cocina japonesa. En áreas urbanas como Tokio, a veces hay personal que habla inglés, pero siempre tendrás experiencias personales más interesantes con los japoneses locales cuando intentes hablar japonés tú mismo. Y la comida es un tema de conversación que todos aman. Así que adelante, prueba estas útiles palabras y frases japonesas, ¡y vive una mini-aventura en tu izakaya o restaurante local!
¡Para acceder a los mejores restaurantes en Japón sin saber japonés, déjanos ayudarte! Haz una reserva de restaurante en byFood.com y deja el japonés en nuestras manos.
Ahora que sabes cómo pedir, asegúrate de saber cómo leer un menú japonés!



















